FAQs / PREGUNTAS FRECUENTES

 

How do you pronounce your name? / ¿Cómo se pronuncia tu nombre?

Eleanor VS (Eleanor Verses) / Eleanor VS (EL-e-nor VER-sis)

Why did you change your stage name? / ¿Por qué cambiaste de nombre artístico?

I have to blame my parents for this one. My family and friends have always called me Vanessa, which is my middle name, so when I first started out I went by Vanessa Hartley. I also have a double-barrelled name, and when the time came to release my first album, I wanted the last one on there too – so I released it as Vanessa Hartley-McDonald.

Later on, I wanted something that I felt represented me better artistically from a personal standpoint, and I had another name at my disposal: my first name, Eleanor. ‘V’ and ‘S’ are the initials of my two middle names, and as it made for a nice play on words of versus/verses, that is how it went from Vanessa Hartley to Eleanor VS. I basically switched my names back : )

///

La culpa es de mis padres. Mi familia y mis amigos siempre me han llamado Vanessa, que es mi segundo nombre, así que cuando empecé con la música, me llamaba Vanessa Hartley. También tengo dos apellidos, y cuando tocaba sacar el primer disco, quería que el último estuviese también, así que lo lanzé bajo el nombre de Vanessa Hartley-McDonald.

Despúes, lo pensaba más y quería algo que me representara mejor artísticamente desde un punto de vista personal, además tenía otro nombre a mi disposición: mi primero, Eleanor. Las ‘V’ y ‘S’ son los iniciales de mis segundo y tercer nombres. Como es un buen juego de palabras de versus/verses (español: versus o contra/versos), es por eso que Vanessa Hartley se convirtió en Eleanor VS. En fin, básicamente volví a cambiar mis nombres a sus posiciones originales : )

Where can I buy a CD? / ¿Cómo puedo comprar un disco?

I’m working on a way to get CDs to you (whether you’re in the UK or anywhere else in the world), so stay tuned. Until then, physical copies are currently only available at my live shows. You can download the album at Bandcamp.

///

Si vives en Reino Unido o cualquier otro páis, estoy buscando una manera de traerte CDs, así que está atento. Hasta entonces, los discos sólo se pueden comprar en mis shows. Puedes descargar el álbum en Bandcamp.

What’s happening with your next album? / ¿Qué está pasando con tu próximo álbum?

Probably one of the worst questions you could ask because I can’t see into the future, but I definitely have plans to release another album (somewhere God – or Satan – is laughing), so keep checking back and one day there’ll be news 😉

///

Probablemente una de las peores preguntas que me podrías hacer porque no puedo ver el futuro, pero definitivamente tengo planes de sacar otro álbum (en algún sitio está riendo Dios -o Satanás), así que vuelve a visitar y algún día habrá noticias 😉

Why can’t I find your music on the usual digital outlets or streaming services? / ¿Por qué no se puede encontrar tu música en las tiendas digitales o los servicios de streaming habituales?

Because I am a fully independent artist, and so I use the platforms which I feel best suit my needs and aims. Haha, you were expecting something juicy, weren’t you! Well, you’re out of luck. It’s simply a case of different strokes for different folks.

///

Porque yo soy una artista completamente independiente, así que uso los servicios que más me convienen respecto a mis objetivos y necesidades. Jaja, querías algo sabroso, ¿a que sí? Pues, se te acabó la suerte. Es solamente un caso de ‘cada maestrillo tiene su librillo’.

What’s the best way to stay in touch with you? / ¿Qué es la mejor forma de seguir en contacto contigo?

I’ll always post updates, shows, new music – everything! – here on this website, since that’s kinda what it’s for, so the best place to find out everything, is right here.

If you would like to be alerted of when I’m coming to play near you, you can sign up at Songkick.com and “track” me. This is my personal favourite method of following the artists that I want to see – it’s also great for following your favourite venues or discovering new music in your city. Just go to the “TOUR” section of this website, and there’s a link to sign up there. Any other type of gig, such as my appearances at Viva La Mexicana or open mics will not be listed on Songkick, but I always post them here on the homepage and my social media.

As for social media, the one I love to use and am most active on is Twitter, but you can also follow me on my Facebook page.

For enquiries and booking, email is best: eleanorvs.music[at]outlook.com

///

Siempre pongo noticias, conciertos, nueva música -¡todo!- aquí en este web, ya que para eso es. Aquí es el mejor sitio para enterarte de todo.

Si quisiera que te avise de cuando vengo a tocar dónde estás, puedes suscribirte en Songkick.com y seguirme. Este es mi método preferido para seguir los artistas que quiero ver – también es bueno para seguir tus lugares favoritos o para descubrir nueva música en tu ciudad. Simplemente ve a la sección “TOUR” de este sitio web y ahí encontrarás el enlace para suscribir. Cualquier otro tipo de show, como los apariciones en Viva La Mexicana o una noche de micrófono abierto, no será listado en Songkick, pero siempre los pongo aquí en la página de inicio y en mis redes sociales.

En cuanto a las redes sociales, la que me encanta usar y en la que más estoy activa es Twitter, pero también puedes seguirme en mi página de Facebook.

Para consultar y contratar, por correo es lo mejor: eleanorvs.music[at]outlook.com